Taking the pics AND the words, I’m think a more apt translation would be “Double Entendre Songs”. Yeah, same general meaning, but ever so slightly different connotation.
Canzoni=Songs / a “Doppio Senso”= with “hidden meaning”
just to give you an Idea I’ll translate some titles and tryin to let you understand what really “doppio senso” means:
(Ai romani piace la biga) this letterally mean = Romans like the Biga(charriot).. but Biga in this case mean Figa=pussy. but changing the 1st letter you understand the real mean without sayin that word.. is like an auto-censure.
(Il cucù della Sofia) the Sofia’s Cuckoo (the clock). this is more easy: the Cuckoo clock typically has a mechanical cuckoo that emerges with each note .. the bird move out and in from his place (usually a little door).. Bird=Uccello.. uccello is also used to call penis in a different way .. so use your immagination
(Il pesce sega) the sawfish.. fish=pesce (a diff way for penis) saw=sega in Italian (tool) but using the “doppio senso” mean also sega=h-job
anyway thats a FOLK-traditional Italian songs LP collection. (I’m sorry for that LOL)
BTW
I see you got some very rare things.. I would like to play some of em but unfortunatelly are unfoundble.
April 15th, 2011 at 8:59 pm
it looks like “songs with double meanings”
April 16th, 2011 at 11:15 am
nailed it.
Right in the Kisser!
Score!
April 16th, 2011 at 1:39 pm
prego, BenT!
May 5th, 2011 at 10:36 am
Taking the pics AND the words, I’m think a more apt translation would be “Double Entendre Songs”. Yeah, same general meaning, but ever so slightly different connotation.
June 24th, 2011 at 7:16 am
Canzoni=Songs / a “Doppio Senso”= with “hidden meaning”
just to give you an Idea I’ll translate some titles and tryin to let you understand what really “doppio senso” means:
(Ai romani piace la biga) this letterally mean = Romans like the Biga(charriot).. but Biga in this case mean Figa=pussy. but changing the 1st letter you understand the real mean without sayin that word.. is like an auto-censure.
(Il cucù della Sofia) the Sofia’s Cuckoo (the clock). this is more easy: the Cuckoo clock typically has a mechanical cuckoo that emerges with each note .. the bird move out and in from his place (usually a little door).. Bird=Uccello.. uccello is also used to call penis in a different way .. so use your immagination
(Il pesce sega) the sawfish.. fish=pesce (a diff way for penis) saw=sega in Italian (tool) but using the “doppio senso” mean also sega=h-job
anyway thats a FOLK-traditional Italian songs LP collection. (I’m sorry for that LOL)
BTW
I see you got some very rare things.. I would like to play some of em but unfortunatelly are unfoundble.
September 10th, 2011 at 1:26 pm
the black chick looks like she was one of the first ever to get a boob job.